요즘 사외교육을 받고 있는데 교육장 화장실에서 볼일을 보다가 재밌는 낙서를 발견했다.
화장실문에 "가져온 신문은 되가져 주세요" 라는 문구가 있었는데...
누군가가 되가져(가) 주세요 라고 맞춤법 교정(?)을 한것이 시작이었다.
이에 대해서 누군가가 다시 낙서로
"되가져가 맞습니다. 다시 가지라는 뜻입니다." 라고 답글을 달아놓았는데,
이에 대해 어떤분은 또 영어까지(잘 기억은 안난다. bring back이라고 했나) 동원하며
되가져와 되가져가 의 차이점을 설명하며 틀린표현이라고 했다.
처음에는 좋은 말로 시작한 낙서였는데....대부분의 화장실 낙서가 그렇듯,
결국 쌍시리즈가 등장하기 시작하면서 되가져가 맞는지 되가져가가 맞는지 이런저럭 낙서가 계속 되었다.

낙서를 읽다보니 과연 뭐가 맞는건지 궁금해져서 집에와서 찾아보니 찾을수 없었다.
내가 봤을땐 둘다 맞는거 같은데..
다른 이야기지만 요즘 게시판에서 글을 읽다보면 게시물에 대해 맞춤법이나 어법이 틀린것들을
리플로 지적하는것을 많이 볼수 있는데 처음에는 아니 뭐 이런것까지 트집인가 하고 생각했지만
다시 생각해보니 바른 한글을 알게 해주는 고마운글이 아닌가 생각된다.
개인적으로 한글관련 컨텐츠를 가지고 홈을 운영했던 경험도 있는데 앞으로라도 바르고 고운말을 쓰도록 노력해야겠다;
어떤게 누구 아시는분은 트랙백 한번 날려주세요~ 궁금합니다.
화장실문에 "가져온 신문은 되가져 주세요" 라는 문구가 있었는데...
누군가가 되가져(가) 주세요 라고 맞춤법 교정(?)을 한것이 시작이었다.
이에 대해서 누군가가 다시 낙서로
"되가져가 맞습니다. 다시 가지라는 뜻입니다." 라고 답글을 달아놓았는데,
이에 대해 어떤분은 또 영어까지(잘 기억은 안난다. bring back이라고 했나) 동원하며
되가져와 되가져가 의 차이점을 설명하며 틀린표현이라고 했다.
처음에는 좋은 말로 시작한 낙서였는데....대부분의 화장실 낙서가 그렇듯,
결국 쌍시리즈가 등장하기 시작하면서 되가져가 맞는지 되가져가가 맞는지 이런저럭 낙서가 계속 되었다.

이런 분위기였다;
낙서를 읽다보니 과연 뭐가 맞는건지 궁금해져서 집에와서 찾아보니 찾을수 없었다.
내가 봤을땐 둘다 맞는거 같은데..
다른 이야기지만 요즘 게시판에서 글을 읽다보면 게시물에 대해 맞춤법이나 어법이 틀린것들을
리플로 지적하는것을 많이 볼수 있는데 처음에는 아니 뭐 이런것까지 트집인가 하고 생각했지만
다시 생각해보니 바른 한글을 알게 해주는 고마운글이 아닌가 생각된다.
개인적으로 한글관련 컨텐츠를 가지고 홈을 운영했던 경험도 있는데 앞으로라도 바르고 고운말을 쓰도록 노력해야겠다;
어떤게 누구 아시는분은 트랙백 한번 날려주세요~ 궁금합니다.
rss